בראשית 49 | b're·shit 49 | |||
1 וַיִּקְרָ֥א יַעֲקֹ֖ב [2] Tip'cha אֶל־בָּנָ֑יו [1] Etnachta הֵאָֽסְפוּ֙ [3] Pashta וְאַגִּ֣ידָה לָכֶ֔ם [2] Zaqef אֲשֶׁר־יִקְרָ֥א אֶתְכֶ֖ם [2] Tip'cha בְּאַחֲרִ֥ית הַיָּמִֽים׃ [1] Silluq |
1 vay·yiq'ra yaʿa·qov [2] ʾel־ba·naiv [1] heʾas'fu [3] v'ʾa·gi·dah la·khem [2] ʾa·sher־yiq'ra ʾet'khem [2] b'ʾa·cha·rit hay·ya·mim [1] |
|||
2 הִקָּבְצ֥וּ וְשִׁמְע֖וּ [2] Tip'cha בְּנֵ֣י יַעֲקֹ֑ב [1] Etnachta אֶל־יִשְׂרָאֵ֥ל אֲבִיכֶֽם׃ [1] Silluq |
2 hiq·qav'tsu v'shim'ʿu [2] b'nei yaʿa·qov [1] ʾel־yis'raʾel ʾa·vi·khem [1] |
|||
3 רְאוּבֵן֙ [3] Pashta בְּכֹ֣רִי אַ֔תָּה [2] Zaqef וְרֵאשִׁ֣ית אוֹנִ֑י [1] Etnachta וְיֶ֥תֶר עָֽז׃ [1] Silluq |
3 r'ʾu·ven [3] b'kho·ri ʾa·tah [2] v're·shit ʾo·ni [1] v'ye·ter ʿaz [1] |
|||
4 פַּ֤חַז כַּמַּ֙יִם֙ [3 3] Pashta אַל־תּוֹתַ֔ר [2] Zaqef מִשְׁכְּבֵ֣י אָבִ֑יךָ [1] Etnachta יְצוּעִ֥י עָלָֽה׃ [1] Silluq פ |
4 pa·chaz kam·ma·yim [3 3] ʾal־to·tar [2] mish'k'vei ʾa·vi·kha [1] y'tsuʿi ʿa·lah [1] ¶ |
|||
5 שִׁמְע֥וֹן וְלֵוִ֖י [2] Tip'cha אַחִ֑ים [1] Etnachta מְכֵרֹתֵיהֶֽם׃ [1] Silluq |
5 shim'ʿon v'le·vi [2] ʾa·chim [1] m'khe·ro·tei·hem [1] |
|||
6 בְּסֹדָם֙ [3] Pashta אַל־תָּבֹ֣א נַפְשִׁ֔י [2] Zaqef אַל־תֵּחַ֣ד כְּבֹדִ֑י [1] Etnachta הָ֣רְגוּ אִ֔ישׁ [2] Zaqef עִקְּרוּ־שֽׁוֹר׃ [1] Silluq |
6 b'so·dam [3] ʾal־ta·vo naf'shi [2] ʾal־te·chad k'vo·di [1] har'gu ʾish [2] ʿiqq'ru־shor [1] |
|||
7 אָר֤וּר אַפָּם֙ [3] Pashta כִּ֣י עָ֔ז [2] Zaqef כִּ֣י קָשָׁ֑תָה [1] Etnachta וַאֲפִיצֵ֖ם [2] Tip'cha בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ [1] Silluq פ |
7 ʾa·rur ʾa·pam [3] ki ʿaz [2] ki qa·sha·tah [1] vaʾa·fi·tsem [2] b'yis'raʾel [1] ¶ |
|||
8 יְהוּדָ֗ה [3] Revi'i אַתָּה֙ [3] Pashta יוֹד֣וּךָ אַחֶ֔יךָ [2] Zaqef בְּעֹ֣רֶף אֹיְבֶ֑יךָ [1] Etnachta בְּנֵ֥י אָבִֽיךָ׃ [1] Silluq |
8 y'hu·dah [3] ʾa·tah [3] yo·du·kha ʾa·chei·kha [2] b'ʿo·ref ʾoy'vei·kha [1] b'nei ʾa·vi·kha [1] |
|||
9 גּ֤וּר אַרְיֵה֙ [3] Pashta יְהוּדָ֔ה [2] Zaqef בְּנִ֣י עָלִ֑יתָ [1] Etnachta וּכְלָבִ֖יא [2] Tip'cha מִ֥י יְקִימֶֽנּוּ׃ [1] Silluq |
9 gur ʾar'yeh [3] y'hu·dah [2] b'ni ʿa·li·ta [1] vukh'la·vi [2] mi y'qi·men·nu [1] |
|||
10 לֹֽא־יָס֥וּר שֵׁ֙בֶט֙ [3 3] Pashta מִֽיהוּדָ֔ה [2] Zaqef מִבֵּ֣ין רַגְלָ֑יו [1] Etnachta כִּֽי־יָבֹ֣א שִׁילֹ֔ה [2] Zaqef יִקְּהַ֥ת עַמִּֽים׃ [1] Silluq |
10 lo־ya·sur she·vet [3 3] mi·hu·dah [2] mi·bein rag'laiv [1] ki־ya·vo shi·loh [2] yiqq'hat ʿam·mim [1] |
|||
11 אֹסְרִ֤י לַגֶּ֙פֶן֙ [3 3] Pashta עִירֹ֔ה [2] Zaqef בְּנִ֣י אֲתֹנ֑וֹ [1] Etnachta לְבֻשׁ֔וֹ [2] Zaqef סוּתֹֽה׃ [1] Silluq |
11 ʾos'ri la·ge·fen [3 3] ʿi·roh [2] b'ni ʾa·to·no [1] l'vu·sho [2] su·toh [1] |
|||
12 חַכְלִילִ֥י עֵינַ֖יִם [2] Tip'cha מִיָּ֑יִן [1] Etnachta מֵחָלָֽב׃ [1] Silluq פ |
12 chakh'li·li ʿei·na·yim [2] miy·ya·yin [1] me·cha·lav [1] ¶ |
|||
13 זְבוּלֻ֕ן [2] ZaqefG לְח֥וֹף יַמִּ֖ים [2] Tip'cha יִשְׁכֹּ֑ן [1] Etnachta לְח֣וֹף אֳנִיֹּ֔ת [2] Zaqef עַל־צִידֹֽן׃ [1] Silluq פ |
13 z'vu·lun [2] l'chof yam·mim [2] yish'kon [1] l'chof ʾo·niy·yot [2] ʿal־tsi·don [1] ¶ |
|||
14 יִשָּׂשכָ֖ר [2] Tip'cha חֲמֹ֣ר גָּ֑רֶם [1] Etnachta בֵּ֥ין הַֽמִּשְׁפְּתָֽיִם׃ [1] Silluq |
14 yis·sa·khar [2] cha·mor ga·rem [1] bein ham·mish'p'ta·yim [1] |
|||
15 וַיַּ֤רְא מְנֻחָה֙ [3] Pashta כִּ֣י ט֔וֹב [2] Zaqef כִּ֣י נָעֵ֑מָה [1] Etnachta לִסְבֹּ֔ל [2] Zaqef לְמַס־עֹבֵֽד׃ [1] Silluq ס |
15 vay·yar' m'nu·chah [3] ki tov [2] ki naʿe·mah [1] lis'bol [2] l'mas־ʿo·ved [1] § |
|||
16 דָּ֖ן [2] Tip'cha יָדִ֣ין עַמּ֑וֹ [1] Etnachta שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ [1] Silluq |
16 dan [2] ya·din ʿam·mo [1] shiv'tei yis'raʾel [1] |
|||
17 יְהִי־דָן֙ [3] Pashta נָחָ֣שׁ עֲלֵי־דֶ֔רֶךְ [2] Zaqef עֲלֵי־אֹ֑רַח [1] Etnachta עִקְּבֵי־ס֔וּס [2] Zaqef אָחֽוֹר׃ [1] Silluq |
17 y'hi־dan [3] na·chash ʿa·lei־de·rekh [2] ʿa·lei־ʾo·rach [1] ʿiqq'vei־sus [2] ʾa·chor [1] |
|||
18 לִישׁוּעָֽתְךָ֖ [2] Tip'cha קִוִּ֥יתִי יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq ס |
18 li·shuʿat'kha [2] qiv·vi·ti A·do·nai [1] § |
|||
19 גָּ֖ד [2] Tip'cha גְּד֣וּד יְגוּדֶ֑נּוּ [1] Etnachta יָגֻ֥ד עָקֵֽב׃ [1] Silluq ס |
19 gad [2] g'dud y'gu·den·nu [1] ya·gud ʿa·qev [1] § |
|||
20 מֵאָשֵׁ֖ר [2] Tip'cha שְׁמֵנָ֣ה לַחְמ֑וֹ [1] Etnachta מַֽעֲדַנֵּי־מֶֽלֶךְ׃ [1] Silluq ס |
20 meʾa·sher [2] sh'me·nah lach'mo [1] maʿa·dan·nei־me·lekh [1] § |
|||
21 נַפְתָּלִ֖י [2] Tip'cha אַיָּלָ֣ה שְׁלֻחָ֑ה [1] Etnachta אִמְרֵי־שָֽׁפֶר׃ [1] Silluq ס |
21 naf'ta·li [2] ʾay·ya·lah sh'lu·chah [1] ʾim'rei־sha·fer [1] § |
|||
22 בֵּ֤ן פֹּרָת֙ [3] Pashta יוֹסֵ֔ף [2] Zaqef עֲלֵי־עָ֑יִן [1] Etnachta צָעֲדָ֖ה [2] Tip'cha עֲלֵי־שֽׁוּר׃ [1] Silluq |
22 ben po·rat [3] yo·sef [2] ʿa·lei־ʿa·yin [1] tsaʿa·dah [2] ʿa·lei־shur [1] |
|||
23 וַֽיְמָרְרֻ֖הוּ [2] Tip'cha וָרֹ֑בּוּ [1] Etnachta בַּעֲלֵ֥י חִצִּֽים׃ [1] Silluq |
23 vai'mar'ru·hu [2] va·ro·bu [1] baʿa·lei chits·tsim [1] |
|||
24 וַתֵּ֤שֶׁב בְּאֵיתָן֙ [3] Pashta קַשְׁתּ֔וֹ [2] Zaqef זְרֹעֵ֣י יָדָ֑יו [1] Etnachta אֲבִ֣יר יַעֲקֹ֔ב [2] Zaqef אֶ֥בֶן יִשְׂרָאֵֽל׃ [1] Silluq |
24 va·te·shev b'ʾei·tan [3] qash'to [2] z'roʿei ya·daiv [1] ʾa·vir yaʿa·qov [2] ʾe·ven yis'raʾel [1] |
|||
25 מֵאֵ֨ל אָבִ֜יךָ [4] Geresh וְיַעְזְרֶ֗ךָּ [3] Revi'i וִיבָ֣רְכֶ֔ךָּ [2] Zaqef מֵעָ֔ל [2] Zaqef רֹבֶ֣צֶת תָּ֑חַת [1] Etnachta וָרָֽחַם׃ [1] Silluq |
25 meʾel ʾa·vi·kha [4] v'yaʿz're·ka [3] vi·var'khe·ka [2] meʿal [2] ro·ve·tset ta·chat [1] va·ra·cham [1] |
|||
26 בִּרְכֹ֣ת אָבִ֗יךָ [3] Revi'i גָּֽבְרוּ֙ [3] Pashta עַל־בִּרְכֹ֣ת הוֹרַ֔י [2] Zaqef גִּבְעֹ֣ת עוֹלָ֑ם [1] Etnachta לְרֹ֣אשׁ יוֹסֵ֔ף [2] Zaqef נְזִ֥יר אֶחָֽיו׃ [1] Silluq פ |
26 bir'khot ʾa·vi·kha [3] gav'ru [3] ʿal־bir'khot ho·rai [2] giv'ʿot ʿo·lam [1] l'rosh yo·sef [2] n'zir ʾe·chaiv [1] ¶ |
|||
27 בִּנְיָמִין֙ [3] Pashta זְאֵ֣ב יִטְרָ֔ף [2] Zaqef יֹ֣אכַל עַ֑ד [1] Etnachta יְחַלֵּ֥ק שָׁלָֽל׃ [1] Silluq |
27 bin'ya·min [3] z'ʾev yit'raf [2] yo·khal ʿad [1] y'chal·leq sha·lal [1] |
|||
28 כׇּל־אֵ֛לֶּה [3] Tevir שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל [2] Tip'cha שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֑ר [1] Etnachta אֲשֶׁר־דִּבֶּ֨ר לָהֶ֤ם אֲבִיהֶם֙ [3] Pashta וַיְבָ֣רֶךְ אוֹתָ֔ם [2] Zaqef אֲשֶׁ֥ר כְּבִרְכָת֖וֹ [2] Tip'cha בֵּרַ֥ךְ אֹתָֽם׃ [1] Silluq |
28 kol־ʾel·leh [3] shiv'tei yis'raʾel [2] sh'neim ʿa·sar [1] ʾa·sher־di·ber la·hem ʾa·vi·hem [3] vai'va·rekh ʾo·tam [2] ʾa·sher k'vir'kha·to [2] be·rakh ʾo·tam [1] |
|||
29 וַיְצַ֣ו אוֹתָ֗ם [3] Revi'i וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ [3] Pashta אֲנִי֙ [3] Pashta נֶאֱסָ֣ף אֶל־עַמִּ֔י [2] Zaqef אֶל־אֲבֹתָ֑י [1] Etnachta אֲשֶׁ֥ר בִּשְׂדֵ֖ה [2] Tip'cha עֶפְר֥וֹן הַֽחִתִּֽי׃ [1] Silluq |
29 vai'tsav ʾo·tam [3] vay·yo·mer ʾa·le·hem [3] ʾa·ni [3] neʾe·saf ʾel־ʿam·mi [2] ʾel־ʾa·vo·tai [1] ʾa·sher bis'deh [2] ʿef'ron ha·chi·ti [1] |
|||
30 בַּמְּעָרָ֞ה [4] Gershayim אֲשֶׁ֨ר בִּשְׂדֵ֧ה הַמַּכְפֵּלָ֛ה [3] Tevir אֲשֶׁ֥ר עַל־פְּנֵי־מַמְרֵ֖א [2] Tip'cha בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן [1] Etnachta אֶת־הַשָּׂדֶ֗ה [3] Revi'i עֶפְרֹ֥ן הַחִתִּ֖י [2] Tip'cha |
30 bamm'ʿa·rah [4] ʾa·sher bis'deh ham·makh'pe·lah [3] ʾa·sher ʿal־p'nei־mam're [2] b'ʾe·rets k'naʿan [1] ʾet־has·sa·deh [3] ʿef'ron ha·chi·ti [2] |
|||
31 שָׁ֣מָּה קָֽבְר֞וּ [4] Gershayim אֶת־אַבְרָהָ֗ם [3] Revi'i שָׂרָ֣ה אִשְׁתּ֔וֹ [2] Zaqef קָבְר֣וּ אֶת־יִצְחָ֔ק [2] Zaqef רִבְקָ֣ה אִשְׁתּ֑וֹ [1] Etnachta אֶת־לֵאָֽה׃ [1] Silluq |
31 sham·mah qav'ru [4] ʾet־ʾav'ra·ham [3] sa·rah ʾish'to [2] qav'ru ʾet־yits'chaq [2] riv'qah ʾish'to [1] ʾet־leʾah [1] |
|||
32 מִקְנֵ֧ה הַשָּׂדֶ֛ה [3] Tevir וְהַמְּעָרָ֥ה אֲשֶׁר־בּ֖וֹ [2] Tip'cha מֵאֵ֥ת בְּנֵי־חֵֽת׃ [1] Silluq |
32 miq'neh has·sa·deh [3] v'hamm'ʿa·rah ʾa·sher־bo [2] meʾet b'nei־chet [1] |
|||
33 וַיְכַ֤ל יַעֲקֹב֙ [3] Pashta לְצַוֺּ֣ת אֶת־בָּנָ֔יו [2] Zaqef אֶל־הַמִּטָּ֑ה [1] Etnachta וַיֵּאָ֥סֶף אֶל־עַמָּֽיו׃ [1] Silluq |
33 vai'khal yaʿa·qov [3] l'tsav·vot ʾet־ba·naiv [2] ʾel־ham·mit·tah [1] vay·yeʾa·sef ʾel־ʿam·maiv [1] |
|||
end of Genesis 49 |